-
1 застывать от ужаса
Большой англо-русский и русско-английский словарь > застывать от ужаса
-
2 застывать
несовер. - застывать;
совер. - застынуть, застыть без доп.
1) cool down, congeal, thicken, harden, coagulate
2) разг. freeze, be frozen, be/get stiff with cold
3) перен. stiffen, be/become/stand stockstill ∙ застывать от удивления застывать от ужасаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > застывать
-
3 застыть
-
4 παγώνω
1. μετ.1) остужать, охлаждать; 2) замораживать, морозить; леденить (тж. перен.); 2. αμετ. 1) замерзать, застывать; зябнуть; коченеть, леденеть; πάγωσε το νερό вода замёрзла; πάγωσαν τα χέρια μου руки озябли; 2) перен. холодеть, леденеть; цепенеть;παγώνει το αίμα απ' την φρίκη — кровь леденеет (стынет) в жилах от ужаса;
παγώνω απ' το φόβο μου — цепенеть от страха;
παγώνω απ' τον τρόμο — застывать от ужаса
-
5 застынуть
несовер. - застывать;
совер. - застынуть, застыть без доп.
1) cool down, congeal, thicken, harden, coagulate
2) разг. freeze, be frozen, be/get stiff with cold
3) перен. stiffen, be/become/stand stockstill ∙ застывать от удивления застывать от ужасаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > застынуть
-
6 megdermed
1. (hidegtől) леденеть/поледенеть, застывать/застить, закоченеть, biz. зайтись;kezeim \megdermedtek a hidegtől ( — у меня) руки зашлись от холода;\megdermednek a kezei — руки (у него) леденеют;
2. (fáradtságtól, meglepetéstől, félelemtől stby.) деревенеть/одеревенеть, застывать/застыть, коченеть/окоченеть, обомлевать/обомлеть, столбенеть/остолбенеть, цепенеть/оцепенеть; (elnémul) неметь v. онемевать/онеметь; (halálra válik) мертветь/омертветь, помертветь, замирать/замереть, обмирать/обмереть, nép. захолонуть;\megdermed a rémülettől — обомлеть от ужаса; a rémülettől egészen \megdermedt — он весь помертвел от ужаса; szíve \megdermedt az izgalomtól — сердце захолонуло от волнения; szól. \megdermedve áll — как вкопанный стоит;az ijedségtől/ félelmében \megdermed — замирать v. обмирать v. цепенеть от страха;
3. (halott) окостеневать/окостенеть, biz. застывать/застить;4. nép. (étel) застывать/застить -
7 freeze
fri:z гл.;
прош. вр. - froze, прич. прош. вр. - frozen
1) а) замерзать, обледеневать, покрываться льдом to freeze hard, solid ≈ сильно подмораживать It froze hard last night. ≈ Прошлой ночью был сильный мороз. His exposed skin froze to the metal. ≈ Открытые участки его кожи примерзли к металлу. to freeze to death ≈ замерзнуть до смерти б) замораживать;
замерзать, мерзнуть;
прям. перен. стынуть, застывать It made my blood freeze. ≈ У меня от этого кровь стынет в жилах. People frozen with tears. ≈ Люди от слез не знают, что делать. She called and he froze on the spot. ≈ Она окликнула его и он застыл на месте. Syn: chill, shudder;
horrify в) примерзать In Canada a child's tongue once froze to a lamp-post he was licking. ≈ В Канаде у одного ребенка примерз язык к столбу, который он решил полизать. г) в безл. оборотах: морозно, стоит морозная погода It snowed all night, and froze very hard. ≈ Всю ночь шел снег, и стоял жуткий мороз.
2) переносные значения а) застывать, затвердевать б) амер. стандартизировать, фиксировать, окончательно принимать( конструкцию, чертежи и т. п.) Syn: fix в) разг. замораживать (счета и т. п.) ;
запрещать использование, производство, продажу чего бы то ни было freeze wages freeze credits г) кино останавливать кадр, показывать неменяющийся кадр ∙ freeze in freeze off freeze on freeze out freeze up freeze together замораживание холод, мороз замораживание, удержание на одном уровне - temporary * of prices временное замораживание цен > to put the * on smb. недоброжелательно или свысока отнестись к кому-л замерзать, превращаться в лед;
покрываться льдом - the pond has frozen over пруд замерз - the lake has frozen hard озеро сковано льдом - the water-pipe froze водопроводная труба замерзла замораживать;
сковывать( морозом) - to * meat to preserve it замораживать мясо, чтобы оно не испортилось - the intense cold froze the water-pipes от сильного мороза водопроводные трубы замерзли - the road is frozen hard дорогу сковало морозом сковывать - fear froze every heart страх сковал все сердца морозить;
побить морозом - the cold froze the orange trees морозом побило апельсиновые деревья морозить (о погоде) - it's freezing hard сильно морозит - it's freezing slightly слегка подмораживает примерзать;
смерзаться - the bird's feathers froze together перья у птицы смерзлись - his hands froze to the oars его руки примерзли к веслам мерзнуть, застывать - I am freezing я замерзаю стынуть, застывать - it made my blood * у меня кровь застыла в жилах - his face froze with terror его лицо застыло от ужаса застывать;
твердеть, затвердевать - the alloy *s quickly сплав быстро затвердевает (разговорное) застывать на месте, не шевелиться( чтобы остаться незамеченным) засидеться( на должности, на месте) ;
не расти, не двигаться вперед действовать охлаждающе - to * smb.'s enthusiasm охладить чей-л пыл - to * smb.'s friendliness холодно отнестись к проявлению дружеских чувств замораживать, держать на одном уровне - to * wages замораживать заработную плату - to * prices замораживать цены (экономика) запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции;
замораживать;
блокировать (американизм) окончательно принять, стандартизировать ( конструкцию, чертежи) (техническое) прихватывать, заедать > to * the puck (спортивное) (профессионализм) задерживать шайбу в своей зоне > to * to smth. крепко ухватиться за что-л, вцепиться во что-л;
привязаться, пристать, прицепиться к чему-л ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть building ~ замораживание строительства freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ блокирование ~ блокировать ~ держать на одном уровне ~ (froze;
frozen) замерзать, покрываться льдом (часто freeze over) ;
мерзнуть ~ замораживание ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ замораживать ~ замораживать ~ запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах ~ вчт. зафиксировать ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ вчт. фиксировать ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты ~ амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию, чертежи и т. п.) ;
freeze in вмерзать;
to be frozen in быть затертым льдами;
вмерзнуть ~ on разг. крепко ухватиться, вцепиться (to) ~ on разг. привязаться (к кому-л.) ~ on loans замораживание кредитов ~ out разг. отделаться( от соперника) ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть ~ разг. замораживать (фонды и т. п.) ;
to freeze wages (prices) замораживать заработную плату (цены) ;
to freeze credits заморозить или заблокировать кредиты import ~ замораживание импорта freeze (в безл. оборотах) ;
it freezes морозит ~ застывать, затвердевать;
перен. стынуть;
it made my blood freeze у меня от этого кровь застыла в жилах pay ~ блокирование платежей pay ~ замораживание платежей price ~ замораживание цен profits ~ замораживание прибылей salary ~ замораживание заработной платы ~ up: to be frozen up замкнуться, принять холодный, неприступный вид ~ up: to be frozen up застыть, закоченеть wage ~ замораживание заработной платы -
8 congeal
kənˈdʒi:l гл.
1) замораживать Syn: freeze, glaciate
2) сгущать, коагулировать, свертывать Syn: coagulate
3) замерзать, застывать, твердеть, делаться твердым Syn: solidify окоченевать, застывать;
- his blood was *ed у него застыла кровь( от ужаса) (американизм) застывать в неподвижности;
замораживаться, окаменевать, терять гибкость замораживать свертываться -
9 freeze
1. [fri:z] n1. 1) замораживание2) холод, мороз2. замораживание, удержание на одном уровне2. [fri:z] v (froze; frozen)♢
to put the freeze on smb. - недоброжелательно или свысока отнестись к кому-л.1. замерзать, превращаться в лёд; покрываться льдом2. 1) замораживать (тж. мед.); сковывать (морозом)to freeze meat to preserve it - замораживать мясо, чтобы оно не испортилось
the intense cold froze the water-pipes - от сильного мороза водопроводные трубы замёрзли
2) сковывать3. 1) морозить; побить морозом2) морозить ( о погоде)4. примерзать; смерзаться5. 1) мёрзнуть, застыватьI am freezing - я замерзаю /мёрзну/
2) стынуть, застывать6. застывать; твердеть, затвердевать7. разг.1) застыть на месте, не шевелиться ( чтобы остаться незамеченным)2) засидеться (на должности, на месте); не расти, не двигаться вперёд8. действовать охлаждающеto freeze smb.'s enthusiasm - охладить чей-л. пыл
to freeze smb.'s friendliness - холодно отнестись к проявлению дружеских чувств
9. 1) замораживать, держать на одном уровне2) эк. запрещать использование, производство или продажу сырья или готовой продукции; замораживать; блокировать10. амер. окончательно принять, стандартизировать (конструкцию чертежи и т. п.)11. тех. прихватывать, заедать♢
to freeze the puck - спорт. проф. задерживать шайбу в своей зонеto freeze to /onto/ smth. - а) крепко ухватиться за что-л., вцепиться во что-л.; б) привязаться, пристать, прицепиться к чему-л.
-
10 geal
окоченевать, застывать;
- his blood was *ed у него застыла кровь( от ужаса) (американизм) застывать в неподвижности;
замораживаться, окаменевать, терять гибкость замораживать свертываться -
11 congeal
[kənʹdʒi:l] v1. 1) окоченевать, застыватьhis blood was congealed - у него застыла кровь (от ужаса и т. п.)
2) амер. застывать в неподвижности; замораживаться, окаменевать, терять гибкость2. замораживать3. свёртываться -
12 curdle
ˈkə:dl гл.
1) а) свертываться( о крови, молоке;
образовывать некоторые комочки) Syn: sour, coagulate, clot, congeal б) перен. застревать комком (в горле), леденить (кровь) A scream curdled in her throat. ≈ Крик застрял в ее горле.
2) оцепенеть, застыть от ужаса свертывать, сгущать (молоко, кровь) свертываться, сгущаться( о молоке, крови) леденить (кровь) - horror *d my blood ужас леденил мне кровь стынуть, застывать( о крови) - the blood *s at the thought при этой мысли стынет кровь (американизм) (сленг) провалиться, потерпеть неудачу надоедать, раздражать > to * one's stomach вызывать тошноту;
> it *s my stomach меня от этого воротит;
мне это надоело curdle застыть (от ужаса), оцепенеть ~ свертывать(ся) (о крови, молоке) to ~ the blood леденить кровь -
13 curdle
verb1) свертывать(ся) (о крови, молоке)2) застыть (от ужаса), оцепенеть3) to curdle the blood леденить кровь* * *(v) застывать; леденить; надоедать; потерпеть неудачу; провалиться; раздражать; свертывать; свертываться; сгущать; сгущаться; стынуть* * *а) свертываться б) застревать комком, леденить* * *[cur·dle || 'kɜːdl] v. свертывать, створожиться, застыть, оцепенеть* * *застытьоцепенетьсвертывать* * *1) а) свертываться б) перен. застревать комком (в горле), леденить (кровь) 2) оцепенеть, застыть от ужаса -
14 donmaq
глаг.1. мёрзнуть, замерзать, замёрзнуть:1) превращаться, превратиться в лед. Su dondu вода замерзла2) покрываться, покрыться льдом. Pəncərə dondu окно замерзло, çay dondu река замерзла3) погибать, погибнуть, умереть от мороза. Meyvə ağacları dondu замерзли фруктовые деревья; yolçular yolda donmuşdular путники замерзли в пути4) зябнуть, озябнуть, коченеть, окоченеть. Əllərim dondu руки у меня замерзли2. леденеть:1) превращаться в лёд, покрываться льдом; оледенеть, обледенеть. Təyyarənin qanadları donur (buz bağlayır) крылья самолёта леденеют2) становиться холодным, замерзать; заледенеть, оледенеть (о теле и его частях)3) перен. цепенеть, замирать (от страха, ужаса). Qorxudan (dəhşətdən) adamın damarlarında qanı donur от страха (ужаса) кровь в жилах леденеет3. застывать, застыть:1) оцепенеть, остолбенеть, замирать, замереть. Yerində donmaq застыть на месте2) сгущаться, твердеть при охлаждении; donub qalmaq оцепенеть:1. замереть, застыть на месте2. перен. остановиться в развитии -
15 gerinnen
* vi (s)свёртываться (о крови, молоке); застывать, твердеть; сгущаться -
16 coeo
co-ēo, iī (редко īvī), ītum, īre1) сходиться, собираться (cum aliquo C etc.; inter se V; in aliquem locum T)2) о противниках сходиться, сближаться ( jam agmina coibant QC)3) накопляться ( aquae coēunt QC)vix memini nobis verba coisse decem Prp — насколько помню, мы вряд ли обменялись и десятью словами4)а) уплотняться ( labra coēunt Q); густеть, застывать ( bitumen coit PM); свёртываться (lac coit Vr, CC); замерзать ( pontus coit O); смыкаться ( palpebrae coēunt CC)cornua quum lunae pleno semel orbe coīssent O — с тех нор, как рога луны один раз сомкнулись, образуя полнолуние, т. е. месяц тому назадб) сжиматься, скрючиваться или срастаться ( digiti coēunt O)5) присоединяться (к чьему-либо мнению), соглашаться, вступать в соглашение ( cum aliquo de re aliquā Nep)6) вступать в половую связь, совершать половой акт (cum aliquo QC; cum aliena uxore Q; alieno servo G); спариваться ( pecus coit O)7) сочетаться (virtus et summa potentia non coēunt Lcn)c. nuptiis или conubium QC — сочетаться браком8) заключатьc. societatem C (foedus V) cum aliquo — заключать союз (договор) с кем-л.ad eam rem societas coitur C — для этого заключается союз -
17 gelo
āvī, ātum, āre [ gelu ]1) замораживать ( amnes gelati PM); перен. сковывать ( gelat ora pavor St); pass. холодеть, цепенеть ( от ужаса) ( pavido pectore gelari J)2) мёрзнуть, замерзать, застывать ( vultus gelaverunt Lcn) -
18 ριγεω
(aor. ἐρρίγησα - эп. ῥίγησα, pf. 2 в знач. praes. ἔρρῑγα, эп. ppf. ἐρρίγειν)1) досл. застывать, леденеть, перен. цепенеть от ужаса, пугатьсяῥ. τι Hom. — страшиться чего-л.;
ἔρριγ΄ ἀντιβολῆσαι Hom. — он побоялся встретиться (с Гектором в бою)2) оставаться холодным, равнодушным Pind. -
19 megmerevedik
1. (test(rész)) коченеть/окоченеть, костенеть/закостенеть v. окостенеть, деревенеть/одеревенеть; (megdermed) застывать/застыть, цепенеть/оцепенеть, неметь/занеметь v. онеметь;2. él. эрегировать; 3. (anyag) отвердевать/отвердеть, твердеть v. затвердевать/затвердеть;\megmerevedikett a lába — у него ноги окоченели v. застыли; \megmerevedikett a rémülettől — он застыл от ужаса;az ijedtségtől \megmerevedikik — замереть v. застить v. оцепенеть от страха;
4.átv.
álláspontja ebben a kérdésben \megmerevedikett — его позиция в этом вопросе стала жёсткой -
20 erstarren
См. также в других словарях:
стыть — СТЫТЬ, СТЫНУТЬ, стыну, стынешь; стыл и стынул, стыла, ло; деепр. нет; нсв. 1. (св. остыть, остынуть). Теряя тепло, становиться холодным. Чай стынет. Утюг стынет. Ужин стынет. Земля, вода в реке стынет. 2. (св. застыть, застынуть). Густеть,… … Энциклопедический словарь
стыть — сты/нуть 1) (св. осты/ть, осты/нуть) Теряя тепло, становиться холодным. Чай стынет. Утюг стынет. Ужин стынет. Земля, вода в реке стынет. 2) (св. засты/ть, засты/нуть) Густеть, затвердевать, заст … Словарь многих выражений